Mielellään – Mieluummin – Mieluiten

ใครที่เคยสงสัยว่า Mielellään – Mieluumin – Mieluiten ต่างกันอย่างไร และอาจยังลังเลไม่แน่ใจว่าจะเลือกใช้แต่ละตัวในประโยคหรือสถานการณ์แบบไหน วันนี้เราจะมาแจกแจงและยกตัวอย่างจากทั้งสามคำนี้ให้ดูเผื่อจะช่วยให้ผู้เรียนหลายคนหายงงไปได้บ้าง ลองมาศึกษากันค่ะ

Mielellä- แปลว่า “ด้วยความยินดี”, “อย่างยินดี” , “อย่างเต็มใจ” เป็นรูป adessiivi ที่ผันมาจากคำว่า ”MIELI” ปกติจะต่อด้วยคำลงท้ายสรรพนามความเป็นเจ้าของ ใช้เป็นคำขยายกริยา เช่น

mielelläni  = ด้วยความยินดีของฉัน

ตัวอย่าง Minä teen sen mielelläni. = ฉันจะทำสิ้งนี้ด้วยความยินดี

mielelläsi = ด้วยความยินดีของเธอ

ตัวอย่าง Autatko sinä minua mielelläsi? = เธอจะยินดีช่วยฉันรึไม่

mielellään = ด้วยความยินดีของเขา, พวกเขา

ตัวอย่าง Hän lukee mielellään. = เขาอ่านหนังสือด้วยความยินดี (เขาชอบอ่านหนังสือมาก)

ตัวอย่าง He tulevat käymään meillä mielellään kello kuuden jälkeen. = พวกเขาจะแวะมาเยี่ยมพวกเราด้วยความยินดีหลังจากหกโมงเย็น

mielellämme = ด้วยความยินดีของพวกเรา

ตัวอย่าง Me juomme mielellämme kahvia. = พวกเราเต็มใจที่จะดื่มกาแฟ

mielellänne = ด้วยความยินดีของพวกคุณ

ตัวอย่าง Te ette halua käydä mielellänne sekasaunassa. = พวกคุณไม่เต็มใจที่จะใช้ห้องซาวน่ารวมหญิงชาย


Mieluummin เป็นคำขยายกริยาเช่นกัน และเป็นรูปขั้นกว่าของ mielellä- แปลว่า “ยินดีมากกว่า,ชอบมากกว่า ” ใช้ในกรณีที่ต้องการบอกว่าระหว่างสองสิ่งนี้ เราเลือกทำหรือชอบสิ่งไหนมากกว่ากัน ไม่ต้องต่อคำลงท้ายหรือผันรูปใดๆ 

ตัวอย่าง Mitä sinä juot mieluummin aamulla, teetä vai kahvia? = มื้อเช้าคุณมักดื่มอะไรมากว่ากัน ชาหรือกาแฟ

ตัวอย่าง Maksamme ruokaostoksia mieluummin pankkikortilla (kuin käteisellä). = พวกเรายินดีที่จะชำระค่าของด้วยบัตรชำระเงิน (กว่าด้วยเงินสด)

ตัวอย่าง Suomalaiset lähtevät lomalle ulkomaille mieluummin talvella (kuin kesällä). = คนฟินน์ยินดีเดินทางท่องเที่ยวต่างประเทศในฤดูหนาว(กว่าฤดูร้อน)

ตัวอย่าง Koulun jälkeen monet nuoret lähtevät mieluummin töihin kuin yliopistoon opiskelemaan. = หลังจากเรียนจบ เด็กวัยรุ่นหลายคนเลือกที่จะทำงานแทนที่จะเรียนในระดับมหาวิทยาลัย


Mieluiten หรือ mieluimmin เป็นคำขยายกริยาเช่นกัน และเป็นรูปขั้นสุดของ mielellä- แปลว่า “ยินดีที่สุด” หรือ “โดยเฉพาะอย่างยิ่ง” ใช้ในกรณีที่ต้องการบอกว่าระหว่างสิ่งต่างๆมากมายหลายๆสิ่งนี้ เราต้องการทำสิ่งไหนมากที่สุด ไม่ต้องต่อคำลงท้ายหรือผันรูปใดๆ 

ตัวอย่าง Kun käyn saunassa, istun mieluiten alalauteella. = เมื่อใดที่ฉันอบซาวน่า ฉันจะเลือกนั่งตรงม้านั่งด้านล่างโดยเฉพาะ

ตัวอย่าง Kesällä hän matkustaa ulkomaille mieluiten Kaakkois-Aasiaan. = ในฤดูร้อน เขาเลือกที่จะเดินทางในต่างประเทศ โดยเฉพาะอย่างยิ่ง ในแถบเอเชียอาคเนย์

ตัวอย่าง Mitä elokuvaa katsoisit mieluiten? = คุณอยากดูภาพยนตร์เรื่องไหนมากที่สุด

ตัวอย่าง Suomalainen asuu mieluiten omakotitalossa. = คนฟินน์ยินดีที่จะอาศัยอยู่ในบ้านเดี่ยวมากที่สุด


อ้างอิงแหล่งข้อมูล :

– Männikkölahti, Hanna. (2014, Tammikuu 22). Random Finnish Lesson: mielellään – mieluummin – mieluiten
http://randomfinnishlesson.blogspot.fi/2014/01/mielellaan-mieluummin-mieluiten.html

และขอขอบคุณ Päivi Turtia ที่ช่วยตรวจทานและ แก้ไขตัวสะกด

”Paljon kiitoksia Päiville avustasi ja tuestasi suomen kielen opiskelussa.”

 

ใส่ความเห็น